Translation of "e portateli" in English

Translations:

and bring them

How to use "e portateli" in sentences:

Aronne rispose loro: «Togliete i pendenti d'oro che hanno agli orecchi le vostre mogli e le vostre figlie e portateli a me
Aaron said to them, "Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me."
Prendete tutti i soldi che potete e portateli subito qui.
Get all the money you can and bring it down here right away.
Prendete delle barelle e portateli in infermeria.
Get stretchers and take them to sickbay.
Controllate i cadaveri e portateli sulla strada.
Check the bodies and drag them to the road.
Correte dietro a loro E portateli qui.
Hunt them down,, and bring them back to me,
Teletrasporto tre, localizzateli e portateli a bordo.
Lock on to the science team, beam them aboard.
Signor ufficiale, fateli legare e portateli a casa del signor Leonato.
Master Constable, let these men be bound and brought to Leonato's.
Rimetteteli a posto e portateli da me.
Get them patched up, and bring them to me. - Yes, sir.
Slegate i romani e portateli nella retroguardia.
Cut down the romans and take them to the rear.
Andate a prendere William e le vostre sorelle e portateli dalla e'ia Charlotte. lntesi?
Get your brother and your sisters and take them to Aunt Charlotte's.
Prendete gli ufficiali eletti e portateli tutti nei rifugi.
Get them, the local elected officials, take them all to the shelters.
Vaccinate tutti quelli che sono a terra e portateli fuori il prima possibile.
Inject anyone who's down. Get them outside as soon as possible.
Voi due, andate con George, e scovate tutte le persone nelle confraternite e portateli qui alle 17. Va bene?
The two of y'all, I need you to go with George and find every cat in them frat houses and get them here at 5:00.
Prendeteli e portateli qui. Li useremo come barricate.
-Bring them back here, we'll use them as a barricade.
Trovate i clandestini e portateli da me.
Find the stowaway and bring him to me.
Dategli la caccia, individuateli e portateli indietro... vivi.
Hunt them, track them, and bring them home alive.
Radunate tutti gli ostaggi e portateli qui.
Gather all the hostages and bring them here.
Caricate i soldi sulle moto e portateli li.
Get a radio car, put it on the motorcycles, get it there.
Metteteli nello zaino e portateli all'angolo a nord-est tra la prima strada e la 47esima.
Put it in the backpack and bring it to the northeast corner of 1st Avenue and 47 th.
Mettete le donne e i bambini sul sottomarino e portateli via da qui.
Put the women and children on the sub and get 'em the hell out of here.
Allora Israele, loro padre, disse: "Se è così, fate pure: prendete nei vostri bagagli i prodotti scelti del paese e portateli in dono a quell'uomo: un po' di balsamo, un po' di miele, di gomma e resina, dei pistacchi e delle mandorle.
Their father Israel then told them: "If it must be so, then do this: Put some of the land's best products in your baggage and take them down to the man as gifts: some balm and honey, gum and resin, and pistachios and almonds.
Recuperate i materiali necessari al miglioramento della spada del giudice e portateli a Ukon
Gather the materials needed to refine the Sword of the Judge and bring them to Ukon.
Annotate la posizione di questi cadaveri e portateli nella vostra camera mortuaria.
These bodies, mark where they lay and they are for your dead room.
Portate qui i moduli per il consenso e portateli in sala operatoria.
Get them the releases and get them to the O.R.
Prendete gli artefatti e portateli via.
Grab the artifacts and get 'em out of here.
Fate scendere tutti dal trasporto e portateli sulla Ghost, subito!
Get everyone off the transport and on the Ghost, now.
Prendete i piatti e portateli dentro.
Justjust grab your plates and bringbring it inside.
Branch, Ferg, andate da Jeremiah e Rosa e portateli qui.
Branch, Ferg, go find Jeremiah and Rosa, bring them back in.
Mettete i morti su un camion e portateli alla base.
Load the casualties into a truck. We're gonna drive them back to base ourselves.
Trovate la gente importante al concerto e portateli al ristorante, stasera.
Find all the "A" -list peeps at the concert and get 'em to the restaurant tonight.
Impacchettate i computer e i dispositivi e portateli a Washington.
Bag the computers and devices and bring them back to D.C.
Prendete le foto di ogni criminale del gruppo di Palca dei furti d'auto, poi radunateli e portateli in centrale.
Get photos of every felon from from Palca's car theft ring and then round 'em up and bring 'em in.
radunate i Vacui e portateli al molo.
Mr. Archer, Mr. Clark, gather the Hollows and take them to the pier.
Trovate gli allievi di Oogway e portateli da me.
Find Oogway's students, and bring them to me.
Per favore, vai tu a prendere i bambini. E portateli a casa, tieniteli.
Just fetch the kids and take them home.
Dissotterrate gli altri forzieri e portateli su.
Now dig out the other chests and bring them up.
Radunateli e portateli al campo base.
The others you round up and take to base camp.
Sono io, trovateli e portateli qui.
It's me. Find them and bring them in.
Signor commisario, legate questi uomini e portateli da Leonato.
Master constable, let these men be bound, and brought to Leonato.
Riproducete i vostri album sul DP-450USB o registrateli e portateli con voi per godervi il rinomato suono Denon ovunque.
Play your albums on the DP-450USB or record and take them with you to enjoy trusted Denon sound wherever you go.
Israele loro padre rispose: «Se è così, fate pure: mettete nei vostri bagagli i prodotti più scelti del paese e portateli in dono a quell'uomo: un po' di balsamo, un po' di miele, resina e laudano, pistacchi e mandorle
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
4.5310430526733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?